Kedves szerzőnk: Nora Roberts
Kellemes olvasást kívánunk!

Heti kétszer új részeket közlünk kedvenc íróink regényeiből. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy az online regények szerzői joga értelmében a történetek kizárólag olvasásra engedélyezettek. Azok magánhasználaton kívüli másolása, terjesztése, közzététele büntetőjogi felelősséget von maga után!

Baby Orang Utan hanging from a rope

A menyasszony testőre

1-2. FEJEZET

1. FEJEZET



Izzadság gyöngyözött Jim Parker halántékán, és lecsorgott a nyakára. Bakancsa elnehezedett a sártól, barna egyenruhája a combjáig átnedvesedett. Mellkasa égett a több kilométernyi futástól.
Nem mert lassítani. A távolban hallotta a véreb csaholását. Jim vértől és izzadságtól bűzlött, és a kétségbeesés szaga még inkább segített a kutyának, hogy a nyomában maradjon.
A fotókkal és rendőrségi jelentésekkel teletömött boríték dörzsölte a mellkasát az ing alatt. Minden hiába, ha nem ússza meg a bizonyítékok ellopását.
Látása elhomályosodott, amint az egyenetlen terepen küzdött a nyári forrósággal.
Egy kiálló gyökérben megbotlott. A földre zuhant, a mellkasából zihálva tört elő a levegő. A kövek és gyökerek felsértették a bőrét, ahogy négykézlábra állva megpróbált felegyenesedni.
A növényzet egyre sűrűbb lett, amint a vízesés felé közeledett.
Amikor beleugrott a vízbe, egy gondolat cikázott át az agyán.
Ha elkapják, az egyenlő a halállal.


 


2. FEJEZET



Hat héttel később…
– Azok a fiúk még mindig zaklatnak?
– Jól vagyok, George bácsi. – Natalie Fensom a vállát felhúzva a füléhez szorította a telefont, és az egyik karja alá fogta a táskát, amelyben a koszorúslányruháját vitte. Összeszedte az ajándékokat, és a csípőjével csapta be a kocsi ajtaját.
Nem minden tanárt hívott fel Kansas City rendőrfőnökének helyettese pusztán azért, hogy megtudakolja, vajon az a két tinédzser, akiket Natalie megbuktatott angolból, és ezzel nyári tanulásra ítélt, még mindig zaklatja-e őt. Az osztályban nem esett nehezére keménynek lenni, ha erre volt szükség. A kegyetlen üzenet azonban, amelyet a hangpostáján hagytak, már sok volt.
Hol van a barátod, Natalie?
A Washington temetőben.
A férfi, akiről álmodott, az első randijuk után eltűnt. Hat héttel ezelőtt James Parker nyomozó szolgálatteljesítés közben elhunyt. A teste annyira összeroncsolódott a gázolás során, hogy még a koporsójánál sem búcsúzhatott el tőle.
– Pontosan azt tettem, amit mondtál. – Nyári korrepetálást vállalt, hogy elterelje a figyelmét Jim elvesztéséről és a temetésről. Mintha a bátyja esküvője miatt nem lenne elég elfoglaltsága. – Jelentettem Dannyt és Tomot az igazgatónak, és megkértem az iskolatisztet, hogy suli után kísérjen el. A fiúk persze tagadták, hogy ők telefonáltak volna, de legalább az órán nyugton vannak.
– Örömmel hallom. Tudom, hogy a család most Nick és Annie esküvőjével van elfoglalva, de nem szeretném, ha azt hinnéd, hogy nem vagy fontos.
– Tudom. – Natalie kinyitotta a kaput, és felment a lépcsőn a második emeleti lakásába. – Ugyanakkor mégis örülök annak, hogy most a bátyámra figyel mindenki, és nem rám. Segíteni próbálnak, de időre van szükségem.
– Natalie, azt hiszem, nem igazán vettem komolyan a Jim iránt táplált érzéseidet. Azt hittem, hogy ez csak egy fiatal lány rajongása. Én… nagyon sajnálom.
– Nem te ütötted el, és te nem is tudsz nekem a gyászban segíteni. Melletted és Nick mellett megtanultam, mivel jár, ha egy zsaruval jön össze az ember. Azért már csak saját magamat hibáztathatom, hogy nem mértem fel, mivel jár, ha beleszeretek – nevetett fel kényszeredetten, amint belökte az ajtót.
Hirtelen lefagyott.
– Natalie?
A lakása teljesen fel volt forgatva. A díszpárnákat felhasogatták, a fiókokat kiborították. Bár a tévéje érintetlen volt, a számítógépét elvitték.
– George bácsi? – Kirázta a hideg. – Küldj ide egy egységet. Betörtek hozzám.